Главная / Духовная колыбель. Поэтические страницы / Творчество классиков русской литературы / XX век / Цветаева Марина (1892-1941). Первое солнце. Магдалина. Устилают мои сени. Еще и еще песни слагайте о моем кресте. Канун Благовещенья. Я ли красному как жар киоту Марина Цветаева
(1892-1941)
О Марине Ивановне Цветаевой невозможно сказать, как говорилось о других поэтах, что она в своих стихах обращается к Библии, к тем или иным сюжетам, образам, мотивам. Здесь происходит нечто иное: библейское, преображенное в художественном мире поэта, входит или, скорее, врывается в цветаевскую поэзию и живет в ее глубине, в стихии подтекста, обозначенное скупым и мгновенным словом-сигналом. Посмотрите стихи знаменитого цикла «Ученик» (1921); в нашей антологии печатаются стихотворения первое и второе, (всего их семь). Перед нами явления вечные, как человечество, которое изначально и по сей день живет дотоле, доколе сохраняется передача культуры от поколения к поколению, от учителей — к ученикам. Цветаева пишет о высоком, апостольском по духу ученическом служении, которому она, поэт резко своеобразный, воинственно независимый, не однажды посвящала себя. Но то, что ученик — в идеале — видится ей библейским апостолом, готовым платить жизнью за верность своему Учителю, за распространение Его учения среди людей, — об этом читатель способен лишь догадаться, если воображение его разбужено. Вот первое четверостишие: Быть мальчиком твоим светлоголовым, — Мысль о вечности, цвет плаща учителя (не багряница ли, в которую римские солдаты облачили Учителя перед распятием и которая покрылась пылью в пути до Голгофы?), суровость ученического плаща (простого плаща из неотбеленной верблюжьей шерсти, в котором ходил обычно христианский апостол, помнящий заповеди Учителя) — вот, пожалуй, детали, которые погрузят читателя в библейский мир. Далее мелькнет упоминание о царе Давиде, к роду которого принадлежал Иисус как Сын Человеческий, потом о спящих учениках: уж наверное о ночи в Гефсиманском саду, когда глаза молодых учеников Иисуса «отяжелели», когда Учитель просил их бодрствовать вместе с Ним, а их валил на траву необоримый сон. Но о стихотворениях цикла известно и другое: они обращены к Сергею Михайловичу Волконскому (1860 — 1937), внуку декабриста, писателю и театральному деятелю, которого Цветаева безмерно уважала, с которым дружила долгие годы. И биографическое истолкование стихотворений цикла вполне уместно — разумеется, во взаимодействии с иными трактовками. Даже стихотворения, самим названием соотнесенные с Евангелием, — цикл «Магдалина» (1923; в книге печатается последнее стихотворение цикла) невозможно истолковать, опираясь лишь на библейский сюжет; здесь все преобразовано собственным переживанием. В черновой тетради сохранилась запись, сделанная Цветаевой в период работы над циклом: «Когда мы говорим: Магдалина, мы видим ее рыжие волосы над молодыми слезами. Старость и плачет скупо. Мария Магдалина принесла Христу в дар свою молодость, — женскую молодость, со всем, что в ней бьющегося, льющегося, рвущегося.» В таком видении ощутимы черты, свойственные автору, лирической героине многих ее произведений. Сопоставив стихотворение Цветаевой с одноименным циклом Пастернака, читатель заметит и родство поэтов, и различие в их подходах к одному сюжету. Оба поэта перевоплощаются в своих героев. Стихотворение Пастернака — внутренний монолог Магдалины, создающий близкий автору, но отделившийся от него поразительно живой образ; стихотворение Цветаевой — внутренний монолог Иисуса, рисующий образ Магдалины — и этот образ всей кровью связан с авторским. Ученик
Сказать — задумалась о чём?
В дождь — под одним плащом, В ночь — под одним плащом, потом В гроб — под одним плащом. 1
Быть мальчиком твоим светлоголовым, —
О, через все века! — За пыльным пурпуром твоим брести в суровом Плаще ученика. Улавливать сквозь всю людскую гущу
Твой вздох животворящ — Душой, дыханием твоим живущей, Как дуновеньем — плащ. Победоноснее царя Давида
Чернь раздвигать плечом. От всех обид, от всей земной обиды Служить тебе плащом. Быть между спящими учениками
Тем, кто во сне — не спит. При первом чернью занесенном камне Уже не плащ — а щит! (О, этот стих не самовольно прерван!
Нож чересчур остер!) ...И — дерзновенно улыбнувшись — первым Взойти на твой костер. 15 апреля 1921
2
Есть некий час...
Тютчев Есть некий час — как сброшенная клажа:
Когда в себе гордыню укротим. Час ученичества —он в жизни каждой
Торжественно-неотвратим. Высокий час, когда, сложив оружье
К ногам указанного нам — Перстом, Мы пурпур воина на мех верблюжий
Сменяем на песке морском. О, этот час, на подвиг нас — как голос,
Вздымающий из своеволья дней! О, этот час, когда, как спелый колос,
Мы клонимся от тяжести своей. И колос взрос, и час веселый пробил,
И жерновов возжаждало зерно. Закон! Закон! Еще в земной утробе
Мной вожделенное ярмо. Час ученичества! Но зрим и ведом
Другой нам свет, — еще заря зажглась. Благословен ему грядущий следом
Ты — одиночества верховный час! 15 апреля 1921
Первое солнце О, первое солнце над первым лбом! О, первая ревность, о, первый яд Врожденная рана высоких душ, 10 мая 1921
Магдалина О путях твоих пытать не буду, — Не спрошу тебя,— какой ценою Наготу твою перстами трону В волосах своих мне яму вырой, 31 августа 1923
Молвь
Емче органа и звонче бубна Молвь —
и одна для всех: Ox — когда трудно, и ax — когда чудно, А не дается — эх! Ах с Эмпиреев, и ох вдоль пахот,
И повинись, поэт, Что ничего, кроме этих ахов, Охов, у Музы нет. Наинасыщеннейшая рифма
Недр, наинизший тон. Так, перед вспыхнувшей Суламифью — Ахнувший Соломон. Ах: разрывающееся сердце,
Слог, на котором мрут. Ах, это занавес — вдруг — разверстый, Ох: ломовой хомут. Словоискатель, словесный хахаль,
Слов неприкрытый кран, Эх, слуханул бы разок — как ахал В ночь половецкий стан! И пригибался, и зверем прядал...
В мхах, в звуковом меху: Ах — да ведь это ж цыганский табор Весь! — и с луной вверху! Се жеребец, на аршин ощерясь,
Ржет, предвкушая бег. Се, напоровшись на конский череп, Песнь заказал Олег— Пушкину. И — раскалясь в полете —
В прабогатырских тьмах — Неодолимые возгласы плоти: Ох! — эх! — ах! 23 декабря 1924
Комментарии
Ученик (стихотворения первое и второе). Написаны в 1921, впервые опубликованы в 1923 г. Эпиграф к циклу принадлежит Цветаевой, обращен к адресату цикла — С. М. Волконскому. Эпиграф ко второму стихотворению — из стихотворения Ф. И. Тютчева «Видение» (1829). Вот его начало:
Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья, Пурпур (от лат. purpura — пурпурная улитка) — ярко-красная краска с фиолетовым оттенком, которую добывали из улиток и широко употребляли на Востоке для окраски тканей; из пурпурной ткани изготовляли одежды царствующих лиц, священнослужителей, воинов; перед казнью Спасителя пурпурная одежда — багряница — была надета на Него в насмешку. Давид — царь Израильско-Иудейского государства в конце XI— начале Х в. до н. э., один из авторов и героев ветхого Завета (см. Первую книгу Царств, XVIII, XXIV, XXVI; Вторую Книгу Царств, II, V, XII, XI— II; Псалтирь). Первое солнце. Написано в 1921, впервые опубликовано в 1923 г.; название дано в 1940 г. Адам и Ева — прародители человечества (см. Первую Книгу Моисееву, I - V). «...Муж: Крылатое солнце древних!' — видимо, Гелиос, в греческой мифологии могучий бог солнца, который ежедневно на колеснице, влекомой огненными конями, объезжает небо, начиная свой путь с Океана. Магдалина. Цикл создан в 1923 г.; впервые опубликован в 1928 г. См. выше комментарий к одноименному циклу стихотворений Пастернака. Миро (мирра) — ароматическое вещество, добываемое из смолы деревьев рода коммифора; употребляется при религиозных обрядах и в медицине; под тем же названием известен ароматический состав, приготовляемый на основе оливкового масла и применяемый для совершения миропомазания — одного из семи христианских таинств. Молвь. Стихотворение написано в 1924 г., впервые опубликовано в 1928 г. Эмпирей (от греч. empyros — огненный) — в греческой мифологии верхняя часть неба, наполненная огнем. В переноси, смысле «в эмпиреях» — в заоблачных высях. Суламифь, Соломон — см. выше комментарий к рассказу А. И. Куприна «Суламифь». «Песнь заказал Олег — Пушкину.» — Имеется в виду «Песнь о вещем Олеге» (1822), написанная Пушкиным по мотивам «Повести временных лет», где рассказана легенда о смерти Киевского князя Олега (912 г.). Печ. по кн.: М. И. Цветаева. Сочинения в 2-х тт. М., Худ. лит., 1984.
БИБЛИЯ И РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ХРЕСТОМАТИЯ)
Под редакцией М. Г. Качурина
"КАРАВЕЛЛА" САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 1995
* * *
Устилают — мои — сени
Пролетающих голубей — тени. Сколько было усыновлений! Умилений! Выхожу на крыльцо: веет,
Подымаю лицо: греет. Но душа уже — не — млеет, Не жалеет. На ступеньке стою — верхней,
Развеваются надо мной — ветки. Скоро купол на той церкви Померкнет. Облаками плывет Пасха,
Колоколами плывет Пасха... В первый раз человек распят — На Пасху. 22 марта 1916
* * *
Еще и еще песни
Слагайте о моем кресте. Еще и еще перстни Целуйте на моей руке. Такое со мной сталось,
Что гром прогромыхал зимой, Что зверь ощутил жалость И что заговорил немой. Мне солнце горит — в полночь!
Мне в полдень занялась звезда! Смыкает надо мной волны Прекрасная моя беда. Мне мертвый восстал из праха!
Мне страшный совершился суд! Под рев колоколов на плаху Архангелы меня ведут. 16 марта 1916
* * *
Канун Благовещенья.
Собор Благовещенский Прекрасно светится. Над главным куполом, Под самым месяцем, Звезда — и вспомнился Константинополь. На серой паперти
Старухи выстроились, И просят милостыню Голосами гнусными. Большими бусами
Горят фонарики Вкруг Божьей Матери. Черной бессонницей
Сияют лики святых, В черном куполе Оконницы ледяные. Золотым кустом, Родословным древом Никнет паникадило. — Благословен плод чрева
Твоего, Дева Милая! Пошла странствовать
По рукам — свеча. Пошло странствовать По устам слово: — Богородице. Светла, горяча
Зажжена свеча. К Солнцу — Матери,
Затерянная в тени, Воззываю и я, радуясь: Матерь — матери Сохрани Дочку голубоглазую! В светлой мудрости Просвети, направь По утерянному пути — Блага. Дай здоровья ей,
К изголовью ей Отлетевшего от меня Приставь — Ангела. От словесной храни — пышности, Чтоб не вышла как я — хищницей, Чернокнижницей. Служба кончилась.
Небо безоблачно. Крестится истово Народ и расходится. Кто — по домам, А кому — некуда, Те — Бог весть куда, Все — Бог весть куда! Серых несколько
Бабок древних В дверях замешкались, — Докрещиваются На самоцветные На фонарики. Я же весело
Как волны валкие Народ расталкиваю. Бегу к Москва — реке Смотреть, как лед идет. 24 — 25 марта 1916
* * *
Я ли красному как жар киоту
Не молилась до седьмого поту? Гость субботний, унеси мою заботу, Уведи меня с собой в свою субботу. Я ли в день святого Воскресенья
Поутру не украшала сени? Нету для души моей спасенья, Нету за субботой воскресенья! Я ль свечей не извожу по сотням?
Третью полночь воет в подворотне Пес захожий. Коли душу отнял — Отними и тело, гость субботний! 21 ноября 1916
Проект: «Мир Марины Цветаевой» |
© 2005 – 2014 Православный паломнический центр «Россия в красках» в Иерусалиме Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: palomnic2@gmail.com |