Фотогалерея :: Ссылки :: Гостевая книга :: Карта сайта :: Поиск :: English version
Православный поклонник на Святой земле

На главную Паломнический центр "Россия в красках" в Иерусалиме Формирующиеся паломнические группы Маршруты Поклонники XXI века: наши группы на маршрутах Поклонники XXI века: портрет крупным планом Наши паломники о Святой Земле Новости Анонсы и объявления Традиции русского паломничества Фотоальбом "Святая Земля" История Святой Земли Библейские места, храмы и монастыри Праздники Чудо Благодатного Огня Святая Земля и Святая Русь Духовная колыбель. Религиозная философия Духовная колыбель. Поэтические страницы Библия и литература Библия и искусство Библейские образы в живописи Образы Святой Земли в искусстве Русская религиозная философия и религиозное искусство конца XIX – начала XX века. Исаева М. В. Церковное искусство Иконопись и иконы Убранство храмовКниги о Святой Земле Православное Общество "Россия в красках" Императорское Православное Палестинское Общество РДМ в Иерусалиме Журнал О проекте Вопросы и ответы
Паломничество в Иерусалим и на Святую Землю
Рекомендуем
Новости сайта
Людмила Максимчук (Россия). Из христианского цикла «Зачем мы здесь?»
«Мы показали возможности ИППО в организации многоаспектного путешествия на Святую Землю». На V семинаре для регионов представлен новый формат паломничества
Павел Платонов (Иерусалим). Долгий путь в Русскую Палестину
Елена Русецкая (Казахстан). Сборник духовной поэзии
Павел Платонов. Оцифровка и подготовка к публикации статьи Русские экскурсии в Святую Землю летом 1909 г. - Сообщения ИППО 
Дата в истории

1 ноября 2014 г. - 150-летие со дня рождения прмц.вел.кнг. Елисаветы Феодоровны

Фотогалрея

Главная страница фотогалереи
Православные паломники на Святой Земле в октябре-ноябре 2017 года

Святая Земля в 2016-2017 годах
Интервью с паломником
Протоиерей Андрей Дьаконов. «Это была молитва...»
Материалы наших читателей

Даша Миронова. На Святой Земле 
И.Ахундова. Под покровом святой ЕлизаветыАвгустейшие паломники на Святой Земле

Электронный журнал "Православный поклонник на Святой Земле"

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Удивительная находка в Иерусалиме или судьба альбома фотографий Святой Земли начала XX века
Славьте Христа  добрыми делами!

На Святой Земле

Обращение к посетителям сайта
 
Дорогие посетители, приглашаем вас к сотрудничеству в нашем интернет-проекте. Те, кто посетил Святую Землю, могут присылать свои путевые заметки, воспоминания, фотографии. Мы будем рады и тематическим материалам, которые могут пополнить разделы нашего сайта. Материалы можно присылать на наш почтовый ящик

Наш сайт о России "Россия в красках"
Россия в красках: история, православие и русская эмиграция


 
Главная / Библия и искусство / Библейские образы в живописи / Новозаветные сюжеты в живописи. Александр Майкапар / Чудеса, совершенные Иисусом Христом (часть 2). Александр Майкапар
 
Новозаветные сюжеты в живописи
Чудеса, совершенные Иисусом Христом (часть 2)
  Чудо со статиром

Мазаччо. Чудо со статиром. Ок. 1425. Флоренция. Церковь Санта Мария дель Кармине  Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних? Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны; но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
(Мф. 17:24-27)
 
  Несколько обстоятельств этой истории требуют пояснений, без которых не будет до конца ясен смысл художественных трактовок этого совершенного Христом чуда. Иисус не раз, очевидно, оказывался перед необходимостью, как и все иудеи, платить разные подати. О двух таких случаях повествует Евангелие. Первый из них описан Матфеем в приведенной здесь цитате. Второй эпизод произошел в Иерусалиме. Определенный утвердительный ответ Петра на вопрос сборщика подати, уплатит ли Иисус положенный сбор, наводит на мысль, что и прежде Иисус, не желая нарушать закон, платил установленные подати. Нередко две эти уплаты - дидрахмы (в Капернауме) и динарии (в Иерусалиме) - смешиваются, и у читателя Евангелия и зрителя картин с сюжетами о подати может создаться впечатление, что речь идет об одном и том же. На самом деле это две разные подати. И, следовательно, это две разные истории и два разных живописных сюжета.

  В данном эпизоде - со статиром (один статир равен двум дидрахмам - плате за двоих, Иисуса и Петра) - речь идет об уплате иудейской подати на храм; в эпизоде иерусалимском - о подати Риму. Но если на вопрос об уплате подати Риму Иисус ответил утвердительно, то в данном случае его ответ отрицательный. Однако, будучи миролюбивым, он находит компромисс. И, собственно, для этого компромисса и потребовалось чудо. Подчиняясь необходимости уплатить, он являет свою покорность таким способом, что ставит себя высоко над всем этим спором. И хотя Матфей не записал окончания этой истории, можно не сомневаться, что все получилось так, как сказал Иисус. Если Иисус знал, что во рту у рыбы, которая первой попадется Петру, есть проглоченная ею монета, - он всеведущ. Если же он сотворил у нее во рту статир - он всемогущ.

  Наиболее ярким примером живописной трактовки капернаумского эпизода является фреска Мазаччо. На ней рассказ Матфея разложен на три сцены. Центральная группа - это Иисус с учениками, среди которых выделяется упомянутый Матфеем Петр (его облик традиционен: это седовласый, крепкого сложения старик с короткой округлой бородой). Иисус представлен в тот момент, когда он приказывает Петру пойти на берег моря (об этом говорит жест его руки) и забросить удочку. (Немецкий искусствовед Г.Шиллер считает, что жест Иисуса здесь иллюстрирует его слова "итак сыны свободны". Это толкование не кажется убедительным.) На левой части фрески мы видим, как Петр извлекает монету изо рта рыбы. В правой части фрески изображено то, как Петр передает монету сборщику подати.

  Фреска Мазаччо вызывает много вопросов, и понимание всех ее аспектов возможно, по-видимому, лишь с привлечением исторического материала, воссоздающего обстоятельства того времени и события истории Флорентийской республики. Итак: какую местность выбрал художник для этого сюжета? Почему евангельская история проиллюстрирована им в трех эпизодах, трактованных не последовательно во времени, а одновременно? Почему сборщик подати на иудейский храм изображен в римских одеждах? Трактовал ли Мазаччо эту евангельскую историю действительно как отрицание Христом необходимости уплаты подати служителями церкви? Попытаемся ответить на эти вопросы.

  Год, когда Мазаччо, должно быть, писал эту фреску - 1425-й, - был для Флоренции очень трудным. Флорентийская республика как раз тогда переживала сокрушительные поражения от Филиппа Марии Висконти, герцога Миланского, ведшего с успехом войну с Флоренцией с 1424 по 1435 год. Чтобы собрать в казну необходимые для обороны средства и определенным образом распределить бремя расходов, флорентийцы обсуждали новый закон о налогах, названный Catasto. Св. Антонин Флорентийский в "Summa Theologia" интерпретировал эту евангельскую историю - в противоположность вышеприведенному мнению Г.Шиллера - как указание Христа на то, что все, включая представителей духовенства, должны платить налог светской власти для поддержания ею безопасности. Была выдвинута гипотеза, согласно которой появление этого сюжета у Мазаччо как раз и отразило попытки обосновать сбор подати с духовенства (полемика на этот счет была столь острой, что некоторых церковников заключили в тюрьму за отказ от уплаты новых налогов). Потому на фреске дан намек на то, что место действия здесь Флорентийская республика. Как считает, в частности, Ф.Харт, это долина реки Арно, на которой стоит Флоренция. Выбор художником (а скорее заказчиками) именно этого сюжета, а не Динария кесаря, в котором непосредственно говорится о налоге, уплачиваемом именно светской власти, объясняется, вероятно, тем, что здесь фигурирует Петр, основатель церкви, с которой, собственно, и шел спор о необходимости такой уплаты. А изображение сборщика подати, который по логике должен был быть иудеем, (поскольку собирал эту подать на иудейский храм), в римской одежде - преднамеренная вольность Мазаччо, понадобившаяся ему для того, чтобы подчеркнуть, что у него речь идет о нуждах светской власти Флорентийской республики.
 
Исцеление слепцов
  
 Неизвестные мастера. Исцеление двух слепцов. Мозаика. VI в. Равенна. Церковь Сант Аполлинаре Нуово  И, приходя, увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его. но это для того, чтобы на нем явились дела Божий. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. Доколе Я в мире, Я свет миру. Сказав это. Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
(Ин.. 9:1-7)

  Всего в четырех Евангелиях имеются рассказы о конкретных исцелениях слепых. Их шесть, не считая ряда кратких упоминаний о совершении этого чуда. В этих шести рассказах имеется как ряд сходств, так и ряд отличий. Наиболее простой способ установить, какой из рассказов является литературной программой данной конкретной картины, посвященной чуду исцеления слепоты, - составить таблицу, которая позволит увидеть сходства и различия этих рассказов.    

ЕВАНГЕЛИЕ  ЧИСЛО СЛЕПЫХ МЕСТО ДЕЙСТВИЯ СПОСОБ ИСЦЕЛЕНИЯ
Мф., 9:27-31 Два В доме  Коснулся глаз
Мф., 20:29-34 Два  При выходе из города Прикоснулся к глазам
Мк., 8:22-26  Один  Вифсаида, вне селения Плюнул на глаза; возложил на слепца руки
Мк., 10:46-52 Один  При выходе из Иерихона Иисус сказал: иди
Лк., 18:35-43 Один  На подходе к Иерихону Иисус сказал: прозри
Ин.,9:1-7  Один      Иерусалим       Помазал глаза слепого брением и отправил его в купальню Силоам
 
Итак, наша таблица отчетливо выявляет различия - а именно это нам нужно в первую очередь для определения литературного источника того или иного живописного произведения. Они касаются количества слепцов (у Матфея их два, тогда как в остальных рассказах речь идет об одном слепце), места действия (в одном случае это закрытое помещение; в другом - "при выходе из города", установить точно, предместье ли Иерихона или Вифсаиды изобразил художник, невозможно; в трех случаях место указано точно - в одном из них действие происходит в городе - в Иерусалиме), а также самого способа исцеления. Указание на умывание слепого в купальне Силоам и его прозрение после этого ставит картины, созданные на основе рассказа Иоанна, особняком. Богословы полагают, что шесть рассказов, имеющихся в Евангелиях, описывают четыре разных исцеления: первое - у Матфея (9:27-31), второе - у Марка (8:22-26), третье -у Иоанна (9:1- 7) и четвертое - у Матфея (20:29-34), у Марка (10:46-52) и у Луки (18:35-43).

  Иоанн в Первом соборном послании говорит: "Сын Божий пришел и дал нам свет и разум" (1 Ин., 5:20). Вот почему сюжет с излечением незрячего - его просвещение (духовное) - был излюбленным начиная с первых веков христианства вплоть до начала XIV века. Известны изображения как одного, так и двух слепцов, относящиеся к III веку. На них Христос почти всегда касается глаз слепого рукой (пальцем) и очень редко - жезлом. Эти изображения основываются на рассказах богословов. Изображения, берущие за основу рассказ Иоанна, появляются несколько позже - с VI века. С XIV века ситуация изменилась.

Лукас ван Лейден. Исцеление иерихонского слепца. 1531. Санкт-Петербург. Эрмитаж  Последним изображением этого сюжета, прежде чем он отошел в тень, стала картина Дуччо, планировавшаяся для знаменитого сиенского алтаря "Маэста" как один из эпизодов истории Христа (в настоящее время этот фрагмент алтаря хранится в лондонской Национальной галерее). С этого времени он встречается крайне редко. Из более поздних мастеров к нему обращались Лукас ван Лейден (1531), дважды Эль Греко - парижская (1570) и дрезденская (до 1577) его картины, Никола Пуссен (1650).

  Дуччо наиболее полно, насколько средствами живописи можно передать последовательность нескольких эпизодов в этой сцене, интерпретирует сюжет исцеления. Мы видим Христа в тот момент, когда он прикладывает брение к глазу слепца. Христа сопровождают его ученики - здесь их двенадцать. Слепец держит палку. Излечение традиционно символизируется вторым его изображением - на сей раз уже зрячего, отбрасывающего теперь ненужную ему палку.

  Изображение слепорожденного одновременно в двух ипостасях - еще слепым и уже прозревшим, как мы видим это у Дуччо, - может быть причиной ошибочного толкования этого сюжета как основанного на рассказе Матфея, у которого речь идет о двух слепцах, которых Иисус излечил около Иерихона: "И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа. И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас. Господи, Сын Давидов! Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня? Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши. Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним" (Мф., 20:29-34). Аукас ван Лейден. Исцеление иерихонского слепца. 1531. Санкт-Петербург. Эрмитаж Однако если мы применим нашу таблицу, то сразу убедимся в том, что наличие, во-первых, городского пейзажа и, во-вторых, купальни, изображаемой всегда в виде небольшого бассейна, как у Дуччо, или фонтана, однозначно определяет литературный источник - это рассказ Иоанна. Выбор Дуччо именно этого рассказа объясняется, по-видимому, тем, что в контексте всего цикла росписи алтаря "Маэста", сюжеты главной панели которого - Страсти Христа - разворачиваются в Иерусалиме, и художнику важно было, чтобы и это чудо произошло здесь. Из всех евангелистов, как мы видели, только Иоанн помещает эпизод исцеления в Иерусалим. И несмотря на то, что по времени это чудо произошло в более ранний приход Христа в Иерусалим - на празднике Кущей, - художник предпочел перенести его в контекст событий последнего посещения Христом этого города, вместо того чтобы выбрать рассказ, не имеющий к Иерусалиму вообще никакого отношения. История живописи знает подобные примеры переноса евангельского сюжета из одного контекста в другой.

  Приложение нашей таблицы к сцене исцеления прояснит также обстоятельства исцеления слепого, изображенного Лукасом ван Лейденом. В его "Исцелении иерихонского слепца" в качестве литературной основы взят либо второй рассказ Марка, либо рассказ Луки, где действие происходит вне города, присутствуют ученики и другой народ и Иисус исцеляет одного слепого.
 
Воскрешение Лазаря

Альберт ван Оуватер. Воскрешение Лазаря. Ок. 1450. Берлин-Далем. Картинная галерея Государственного музея
  Иисус же, скорбя внутренне, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней. Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе. Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет. Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали е Него. А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
  (Ин., 1]:38-46)   

  Церковь всегда придавала очень большое значение истории воскрешения Лазаря. Эта история важна потому, что Иисус явил здесь свое величайшее чудо - воскрешение из мертвых. Еще в период раннего христианства воскрешение Лазаря считалось прообразом воскрешения Христа и воскресения всех умерших в день Страшного суда. Кроме того, воскрешение Лазаря считалось символом духовного возрождения, и потому в раннем церковном искусстве этот сюжет сопрягался с темой крещения, в частности с крещением Иисуса Христа. В живописи катакомбного периода сохранилось около сорока изображений этого сюжета. Это изображения в катакомбах Каллиста (III в.), в кубикуле Цецилии, в катакомбах на Виа Латина, в катакомбах св. Петра и Марцелла, Агнессы и в других. Христос предстает здесь с магическим жезлом, а не с крестом (настенная живопись в помещении XIII катакомбы св. Петра и Марцелла в Риме, III век).

  Иоанн рассказывает о том, как раздраженные иудеи прямо и настойчиво спрашивали Иисуса: "... долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо. Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца моего, они свидетельствуют обо Мне" (Ин., 10:24- 25). Действительно, пора было явить великое чудо - и явить его при большом стечении людей. Иисус еще при жизни должен был возродить по крайней мере одного мертвеца, уже не только погребенного, но и подвергавшегося тлению. И вот, дабы развеять последние сомнения и утвердить веру в будущее воскрешение, Иисус специально выждал время - четыре дня (он находился тогда в Перее, а Лазарь умер у себя дома в Вифании), - чтобы Лазаря погребли. "Сестры послали сказать Ему: Господи! вот тот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился" (Ин., 11:3-6). И вот наконец окончательное подтверждение "запланированного" чуда: "Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы выуверовали" (Ин., 11:14-15). Цель была достигнута: "Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в него" (Ин., 11:45).

Рембрандт. Воскрешение Лазаря. Ок. 1630. Лос-Анджелес. Музеннй искусств  Итак, Иоанн довольно подробно рассказывает о ряде обстоятельств, связанных с воскрешением Лазаря: о встрече Иисуса с Марфой, сестрой Лазаря, тогда как Мария оставалась дома; затем о встрече с Марией, припавшей к его ногам, о его речи и слезах, о пещере с положенным на ней камнем, о самом воскрешении. Поначалу христианские художники передавали лишь саму суть рассказа, опуская подробности, несмотря на то, что это один из самых детально описанных в Евангелии эпизодов. Лишь со временем в композицию Воскрешения Лазаря стали вводиться различные дополнительные детали и обстоятельства.

  Некоторые особенности изображения Лазаря породили дискуссии о том, на чем основывали древние художники свои живописные трактовки этого евангельского сюжета. Характерные особенности всех катакомбных интерпретаций Воскрешения Лазаря - это, во-первых, значительно уменьшенная фигура Лазаря и, во-вторых, сходство ее с древнеегипетской мумией. Первое обстоятельство стало основанием для предположения, что ранние художники хотели изобразить Лазаря как бы младенцем, то есть возрожденным к новой жизни. Это предположение, однако, не кажется обоснованным, поскольку мы хорошо знаем и другие примеры специального уменьшения пропорций фигур, особенно в сценах чудесных исцелений и других воскрешений. Второе обстоятельство - сходство запеленатой фигуры Лазаря с древнеегипетской мумией - породило мнение, что ранние христианские художники в своих изображениях опирались на древнеегипетский обряд погребения усопших. Так полагал, например, немецкий искусствовед Томас Мюнтер. Хотя отрицать это полностью нельзя - в Древнем Риме были известны египетские обряды, - но христианские художники, безусловно, знали и соответствующую форму погребения у иудеев и опирались в данном случае на описание, приведенное Иоанном: "И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком".

 Джотто, воскрешение Лазаря. 1304-1 306. Падуя. Капелла Скровеньи  Иисус в этом сюжете изображается молодым, безбородым, с магическим жезлом. Лазарь обычно стоит в дверях колумбария. На вопрос, является ли такое изображение Лазаря чисто композиционным решением художников или указанием на то, что он уже воскрес, невозможно ответить однозначно. Определенно решить его можно было бы, по остроумному замечанию известного русского искусствоведа XIX в., исследователя христианской иконографии Н.Покровского, исходя из того, как изображались глаза Лазаря - закрытыми, как у покойника, или уже открытыми, как у воскресшего. К сожалению, констатирует исследователь, "уяснить эту подробность на памятниках, переживших более чем целое тысячелетие и поврежденных, невозможно".

  В живописи западных мастеров, основанной на традициях византийской иконографии, можно видеть Марию и Марфу распростертыми перед Иисусом - они молят его о воскрешении их брата. Такую трактовку этого сюжета мы видим на фреске Джотто. Это не соответствует свидетельству Иоанна о том, что Иисуса вышла встречать одна лишь Марфа, "Мария же сидела дома", и уже позже, встретив его около дома, она, Мария, пала к ногам Спасителя. Таким образом, здесь соединены два разновременных эпизода этой истории. Эти совмещенные эпизоды часто соединяются и с собственно Воскрешением Лазаря.

  В европейской живописи Возрождения и более позднего времени мы видим Лазаря, встающего из гроба (Рембрандт, Фабрициус). Некоторые из свидетелей этого чуда изображаются зажимающими носы - так художники дают понять, что Лазарь "уже смердит". В картине Альберта ван Оуватера носы закрывают персонажи, расположенные в правой части картины, в них угадываются скептики и неверующие - они страдают именно по причине своего неверия; это соответствует и символической трактовке левой и правой сторон картины как, соответственно, "хорошей" и "плохой".

  Сюжетом Воскрешение Лазаря воспользовался Лукас Кранах Младший, дабы засвидетельствовать свою симпатию к Лютеру. В "Надгробии Михаэлю Майнбургу" среди свидетелей чуда, совершенного Иисусом, он изобразил великого церковного реформатора в кругу его сподвижников - они вместе с толпой в церковном саду являют свою реформаторскую церковь, в духе учения которой написана картина.

В согласии с учением Лютера, эта картина в первую очередь воплощает не божественное всемогущество, посредством которого Христос побеждает смерть - именно эту идею стремилось воплотить искусство более ранних эпох, - но веру в Евангелие, ту самую веру, которую Христос просил дать людям перед тем, как он совершил это чудо. Взгляды и Лазаря, и Лютера, и многих других персонажей устремлены на Христа. Три главные фигуры - Христос, Лазарь и Лютер - выделяются из толпы других персонажей. Типологические аспекты этого сюжета, как и других уже упоминавшихся сюжетов, нашли наиболее полное толкование в иллюстрации "Библии бедных". Здесь Лазарь стоит в саркофаге, он обвит саваном, возле него две его плачущие сестры, Иисус, держа свиток в левой руке, благословляет Лазаря. С четырех сторон, как и во всех остальных иллюстрациях этого памятника, бюсты четырех ветхозаветных праведников, у каждого свиток с его пророчеством, относящимся к этому событию: Иов: "Когда умрет человек, то будет ли он опять жить?" (Иов, 14:14); Давид: "Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня" (Пс., 29:4); Анна, мать Самуила: "Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит" (1 Цар., 2:6); Моисей: "Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю" (Втор., 32:39). По левую руку Илия исцеляет сына вдовы из Сарепты (3 Цар., 17). По правую руку Елисей, простершись над отроком, дыханием воскрешает его (4 Цар., 4:34). Таким образом, и выбор персонажей, и тексты - все свидетельствует о том, что автор иллюстраций к "Библии бедных" (равно как и те, кто разрабатывал для него программу) считал воскрешение Лазаря символом общего воскрешения мертвых.
 
Александр Майкапар
Опубликовано в приложении "ИСКУССТВО" к газете "Первое сентября" №32(200), август 2000


[Версия для печати]
  © 2005 – 2014 Православный паломнический центр
«Россия в красках» в Иерусалиме

Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: palomnic2@gmail.com